{"status":"ok","elements":"
\n
\n \n\t\t\t\t\t
\n \"samenwerking\"<\/a>\n <\/div>\n \n\t\t \n\t\t
\n De beste reden om voor stockbeeld te kiezen<\/a>\n <\/div>\n \n\t\t
\n

\u201cSamenwerking\u201d: zoek het op in Shutterstock en je krijgt handen, heel veel handen! Er worden handen geschud, handen op elkaar gelegd, handen grijpen elkaar vast of brengen puzzelstukjes samen. Niks mis mee, maar door het algemene karakter ook erg onpersoonlijk.<\/p>\n<\/p>\n

Nee, dan een op maat gemaakte illustratie! Glunder, straal, hoera! Het tovert altijd weer […]<\/p>\n <\/div>\n \n <\/div>\n<\/div>

\n
\n \n\t\t\t\t\t
\n \"\"<\/a>\n <\/div>\n \n\t\t \n\t\t
\n Verliefd!<\/a>\n <\/div>\n \n\t\t
\n

Ik was als een blok voor hem gevallen, maar we hadden allebei al een oprechte en liefdevolle relatie. Vanaf het begin was het dus duidelijk: hier gingen we niets mee doen. Toen ik het mijn lief vertelde, wenste hij me succes. Dat bedoelde hij niet cynisch. Wat waar en helder is, is niet vanzelfsprekend gemakkelijk. […]<\/p>\n <\/div>\n \n <\/div>\n<\/div>

\n
\n \n\t\t\t\t\t
\n \"achtervolging\"<\/a>\n <\/div>\n \n\t\t \n\t\t
\n De gemene tweelingbroer van Bob Ross<\/a>\n <\/div>\n \n\t\t
\n

 [English translation]<\/a><\/p>\n

Ik was aangenomen als keukenhulp en vliegende kiep. Ik hield de afwas bij, zorgde voor de mise-en-place en maakte de voorgerechten. Het eetcaf\u00e9 had verschillende koks en \u00e9\u00e9n daarvan was de gemene tweelingbroer van Bob Ross. Wel de krullen, niet de zachtaardige aanpak. Op de 5 vierkante meter die de keuken van […]<\/p>\n <\/div>\n \n <\/div>\n<\/div>

\n
\n \n\t\t\t\t\t
\n \"publiek\"<\/a>\n <\/div>\n \n\t\t \n\t\t
\n Meneer P. en Juffrouw R. (2\/2)<\/a>\n <\/div>\n \n\t\t
\n

[English translation]<\/a><\/p>\n

Herinner je je Juffrouw R.<\/a> nog waarover ik vorige week schreef?
Het kan ook anders.<\/p>\n

Op de middelbare school kreeg ik Meneer P.: klein van stuk, spencer en een bril. Een echte natuurkunde freak. In zijn wereld van zwaartekracht, versnelling en massa leefden niet alleen cijfers en […]<\/p>\n <\/div>\n \n <\/div>\n<\/div>

\n
\n \n\t\t\t\t\t
\n \"\"<\/a>\n <\/div>\n \n\t\t \n\t\t
\n Juffrouw R. en Meneer P. (1\/2)<\/a>\n <\/div>\n \n\t\t
\n <\/p>\n

[English translation<\/a>]<\/p>\n

\u201cE\u00e9n iemand\u201d: zei ze, terwijl ze scherp de klas rond keek, \u201c\u00e9\u00e9n iemand is zo dom geweest om deze som helemaal uit te tekenen!!\u201d. Een zwart gat opende zich onder mijn tafeltje, en terwijl ik ineen kromp, verdween ik daarin, vol van schaamte. Want hoewel ze geen naam noemde, wist ik […]<\/p>\n <\/div>\n \n <\/div>\n<\/div>